Are you regularly travelling abroad for business or relocating employees overseas? Do you work as part of an international team?
Research shows that a lack of understanding when it comes to business etiquette impacts a company’s reputation, with 62% of business travellers confirming that etiquette errors affect a company’s bottom line. Half of business travellers (49%) are worried that they will unknowingly offend a client or business associate.
Avoid cultural errors with cross-cultural training
Cultural awareness training helps you avoid costly cultural mistakes and increases the effectiveness of intercultural communication.
Our cultural training solutions for employees include cultural competency training, cultural shock training, intercultural communication training and social etiquette training to help you build strong global working relationships.
Increase the success of international assignments
Research shows that 20-50% of workers posted overseas return early, at a cost of £250,000 each to their employers.
Cross-cultural training helps employees and their families overcome culture shocks and adjust to their new country of residence, thereby reducing the risk of a failed assignment.
These are some of the programmes we can offer:
Why choose our cross-cultural training?
Bespoke: Our training packages are tailored to your needs and requirements.
Experience: We have been providing high-quality corporate training solutions since 1989.
Quality: We are certified to ISO 9001, and deliver outstanding customer service.
Flexibility: We offer our training courses globally and are flexible with dates, times and venues.
Relevant: We have developed a global network of native-speaking trainers who are all fully qualified and will make your cultural awareness training relevant, effective, quick and, most importantly, enjoyable.
For a free discussion of your cross-cultural training requirements please contact us on +44 (0)118 934 6000 or fill in our contact form.
WHAT OUR CLIENTS ARE SAYING
Brilliant work!! First time in 25 years of working in marcoms I see a translation that good at the first draft!