Global Language Training for Corporate Relocation
Are you struggling to make corporate relocation work? Do failed global assignments cost your company too much money? In our experience, one of the main problems of corporate relocation is the failure of employees and their families to adjust to their new country.
Learning the local language can help spouses to create a social network, children to form friendships and the whole family to feel comfortable doing simple things such as going to school, the doctors or the local supermarket. For the assignee, we maximise their effectiveness in their new job role, help them to understand expectations and to make sure they get their voice heard in their new environment.
Why Choose Our Global Language Training?
Robertson Languages International has been supporting relocation companies with global language training for many years, winning awards like the DTI Award for “Best Languages Training Provider in the UK” and accreditations like ISO 9001 for our quality management system and ISO 17100 for our translation services management.
We promise that our service is hassle free and you will regularly receive an update on the progress of your employees. Our free, no-obligation training needs analysis allows us to customize each course to the learning needs, preferred teaching style and timescales of your assignee. We also offer bespoke repatriation packages for assignees after the assignment is finished.
Our trainers have passion, a love of what they teach and a desire to impart it to our trainees. Our language trainers have a degree, at least two years of teaching experience, and a CELTA or other qualification recognized by the British Council. We also support our teachers academically to ensure that our courses meet the highest quality standards. To read more about our highly-qualified trainers click here.
For a free discussion of your global language training requirements please contact us on +44 (0) 118 934 6000 or fill in our contact form.
WHAT OUR CLIENTS ARE SAYING
Brilliant work!! First time in 25 years of working in marcoms I see a translation that good at the first draft!